Visitor

Sabtu, 16 November 2013

Nasib Tulisan Jawi: Adakah Sudah Sampai Ke Penghujung ?

Sebenarnya saya telah berfikir banyak kali untuk menulis tentang tulisan Jawi. Isu ini timbul tenggelam dan sekarang apabila terbaca tulisan Kunta Kunte dalam Berita Harian ( BH ) mengenai tulisan jawi terasa juga hendak meluahkan pendapat. Saya bukan pakar dan bukan aktivis tulisan Jawi walaupun sejak di bangku sekolah saya amat meminati tulisan Jawi. Saya sekarang boleh menulis dan membaca tulisan Jawi walaupun saya tidak bersekolah Arab.

         Persoalannya ialah, mengapakah  orang Melayu sudah tidak mempedulikan tulisan Jawi? Sudah sekian lama dan peibagai usaha telah dilakukan untuk meningkatkan penggunaan tulisan Jawi namun tidak ada perkembaangan  malah semakin malap. Sudah banyak diperkatakan orang dalam media sosial atau media massa. Bagi pandangan saya, kita jangan menyalahkan pemimpin sahaja sebab pemimpin memang ramai yang pandai berkokok tapi tidak semua  apa yang dijanjikan atau diperjuangkan  terhasil.




         Memang benar tulisan Jawi adalah tulisan orang Melayu sejak zaman Kesultanan Melayu lagi, kata orang, sejak Tok Nadur berkajang kain. Berbeza dengan bahasa lain, bahasa Melayu mempunyai dua bentuk tulisan iaitu tulisan Rumi dan tulisan Jawi. Tulisan Jawi yang diambil daripada aksara Arab dan ditambah dengan beberapa aksara lagi bagi disesuaikan dengan sebutan Melayu. Semasa kedatangan Islam, tulisan Jawi  begitu gah dan dijadikan wahana komunikasi di Nusantara. Kemudian diikuti dengan akhbar dan majalah yang menggunakan tulisan Jawi. Semasa saya berumur lima tahun saya sempat melihat sebuah majalah bertulisan Jawi. Waktu itu saya masih ingat saya belum tahu membaca. Mengikut sejarah, akhbar seperti 'Warta Malaya' dan majalah-majalah hiburan  bertulisan Jawi. Bahkan beberapa dekad sebelum itu karya-karya sastera yang dihasilkan oleh tokoh-tokoh agama bertulisan Jawi termasuklah karya Munsyi Abdullah yang dianggap sebagai Bapa Kesusasteraan melayu Moden.
          Ketika kedatangan British, Bahasa Melayu mula diajarkan di sekokah-sekoah dengan menggunakan aksara dan nombor roman . Kemudian, perkembangan dalam bidang percetakan khususnya selepas pasca kemerdekaan, telah menyebabkan lebih banyak bahan bacaan dicetak dalam tulisan Rumi. Ada pendapat menyatakan bahawa, menulis atau mengeja  dengan tulisan Rumi lebih mudah berbanding menulis dengan tulisan Jawi. Anggapan ini sama ada benar atau tidak terserah kepada individu.
        Kini zaman telah berubah, perkembangan komunikasi elektronik berkembang pesat. Semua orang mengakui bahawa bahasa Inggeris sebagai bahasa dunia dan bahasa Melayu juga turut  berkembang dengan tulisan roman (Rumi) . Kebiasaannya, tulisan Jawi hanya digunakan ketika menulis hal-hal berkaitan keagamaan atau oleh pelajar sekolah agama sahaja. Lebih menyedihkan pelajar yang belajar agama pun menulis nota atau menjawab soalan Pendidikan Islam  dengan tulisan Rumi. Tidak banyak yang 'berani' menulis Jawi. Namun demikian, dalam kertas jawapan  peperiksaan Bahasa Melayu SPM, saya pernah menemukan   beberapa orang calon yang menjawab  karangan dalam tulisan Jawi tetapi ejaannya amat teruk dan tidak konsisten. Mereka ini mungkin calon persendirian dari kalangan guru agama yang boleh dikenali melalui kad pengenalan mereka.

        Rentetan  itu, melalui pemerhatian, guru-guru agama  pun membaca akhbar arus perdana yang bertulis Rumi ini. Bukan alasan tiada akhbar bertulisan Jawi. Sebelum Utusan Melayu menghadkan keluaran sekali seminggu kemudian dijadikan sisipan dalam Utusan Malaysia  pun guru aliran agama ini lebih suka membaca Berita Harian atau Utusan Malaysia. Sekarang ini, bahagian sisipan yang bertulisan Jawi ini langsung tidak disentuh dan seolah-olah  layak dijadikan alat untuk  menyapu habuk sebelum disumbat dalam tong sampah.

         Fenomena yang saya perkatakan di atas ialah antara sebab mengapa tulisan Jawi semakin ditinggalkan. Faktor ini merupakan faktor dominan dan mudah untuk mencari petunjuk mengenai nasib tulisan Jawi yang selalu diperkatakan. Bagi saya, fakta yang lain ialah nasib tulisan Jawi hanya  mampu bertahan dengan menumpang bahasa Arab apabila  menulis Jawi. Selain aksara Arab itu kita bolehlah berbangga dengan  menambah enam lagi huruf termasuk "ga" daripada "kaf" dibubuh satu titik, "pa" daripada 'fa" tambah dua titik, "nga" daripada 'ain" ditambah tiga titik, "va" daripada "wau" ditambah satu titik di atas (untuk mengeja televisyen) menjadi tulisan Jawi kita sendiri !.

         Nampaknya usaha Pak Matlob dalam memperjuangkan dan memartabatkan nasib tulisan Jawi tidak menampakkan hasil.  Begitu juga peranan Dewan Bahasa dan Pustaka yang menjadi badan berautoriti dalam perkembangan bahasa Melayu masih tidak mampu mempertahankan dan memperkembangkan bahasa Melayu bertulisan Jawi. Punca yang jelas hanya satu iaitu perkembangan teknologi maklumat yang memerlukan kaedah berkomunikasi yang pantas mengakibatkan tulisan Rumi menjadi pilihan. Bagaimana hendak mengeja John, Joseph, variasi, konotasi dan kata pinjaman lain ke tulisan Jawi. Hal ini belum termasuk mengeja perkataan Melayu yang biasa digunakan yang sentiasa berubah dan mengelirukan . Adakah mengeja 'saya' sebagai 'sin, alif, ya'  atau 'sin, 'alif'. ya, 'alif'?. Bagaimana untuk mengeja puasa, atau puas?. Perkataan 'tonton' ,'tuntun' , 'liwat' dan 'lewat' yang ejaan Jawinya adalah sama sahaja tetapi mempunyai sebutan dan makna yang berbeza jika ditulis dalam ejaan Rumi. Begitu juga  dalam  ejaan Rumi perbezaan makna dapat dikesan dengan mudah walaupun ada juga perkataan yang  ejaannya sama tetapi mempunyai makna berbeza (homonim). Semuanya ini  menimbulkan kekeliruan kepada pengguna dan tulisan Jawi memerlukan satu kaedah ejaan yang lebih mantap dan konsisten.

         Oleh yang demikian bagi meneruskan kesinambungan tulisan Jawi, kita dapati bahawa  pihak berkuasa hanya mampu menggunakannya sebagai penghias papan tanda (signboard) dan mengadakan pertandingan menulis seni khat saban tahun. Bahkan banyak papan tanda yang bertulisan Jawi menggunakan ejaan yang salah. Selain itu seni huruf Jawinya (khat) tidak dititikberatkan dan kadang-kadang nampak macam tulisan Jepun !.

        Akhir kata, kita tidak perlu bertegang leher semata-mata untuk mempertahankan satu bentuk tulisan yang bukan milik asal kita. Bangsa Melayu ialah bangsa yang menerima pengaruh dari pelbagai bentuk dari luar baik dari segi agama, budaya dan tulisan juga. Hal ini sudah terbukti dalam sejarah.

Tiada ulasan: